Translate

Поиск по этому блогу

четверг, 23 марта 2023 г.

Появление и развитие концепции двух языков

 

В XVI веке испанский гуманист Франсиско Санчес высказал мысль о том, что человеческий язык состоит из двух принципиально различных типов языков, или из двух языковых слоёв.

Один – точный, ясный, упорядоченный, закономерный, близкий к логике, общий для всех людей. Другой, или, точнее, другие, ибо их много, – своеобразный у каждого народа, изменчивый, непоследовательный, полный причудливых правил на разные случаи употребления.

Универсальным логическим языком Ф. Санчес считал латинский язык, о чём и писал в своём труде «Минерва, или о причинах латинского языка».

В XVII веке идею Ф. Санчеса о двух языках развивали  французские учёные Антуан Арно и Клод Лансло, авторы «Всеобщей и рациональной грамматики» («Грамматики Пор-Рояля»), а также Пьер Николь, один из авторов (наряду с Антуаном Арно) так называемой  «Логики Пор-Рояля» («LArt de penser», 1662 год). Так сформировалась концепция двух языков.

«Грамматика Пор-Рояля» была издана в 1660 году во Франции и в дальнейшем многократно переиздавалась как в самой Франции, так и за её пределами. Её авторы – аббаты монастыря Пор-Рояль, располагавшегося под Парижем и являвшегося в указанное время также центром образования и науки.

В этом труде соединилась тонкость методического подхода к анализу фактов языка с философским осмыслением основных грамматических категорий и понятий.

«Грамматика Пор-Рояля» представляет собой первый образец так называемых универсальных грамматик, в которых грамматические категории объясняются через категории мышления.

Одним из ключевых понятий «Грамматики Пор-Рояля» является следующее: язык – средство анализа мысли, а слова – это отчётливые и членораздельные звуки, из которых составляются знаки для обозначения мыслей.

В понимании философа XVII века Бенедикта Спинозы ближе всего к универсальному языку был древнееврейский язык. Французские просветители XVIII века полагали, что место универсального логического языка займёт сама логика в формах любого конкретного языка.

Идея о «двух языках» дожила до середины XX века, однако претерпела существенные изменения. Учёные рассуждали уже о том, что внутри каждого этнического (национального) языка присутствует в виде скрытого слоя одинаковый для всех народов логический, или всеобщий универсальный язык, который выявляется в искусственных формах логического описания. Таким в понимании американского ученого Р. Карнапа является язык науки.

В такой интерпретации просматриваются два неоспоримых в современной лингвистике положения:

1) своеобразие каждого языка не исключает наличия в нём универсалий, что свидетельствует о принадлежности всех языков к одному типу человеческого языка;

2) все неповторимые языки соотносятся с одинаковым для всех людей логико-мыслительным аппаратом.

Таким образом, есть опредёленная связь между концепцией двух языков, особенно в том виде, в каком она предстала в середине XX века, и выводами лингвистов о наличии универсального и этнического компонентов в каждом существующем языке.

© А. Ф. Рогалев. Мир, человек, язык (опыт философии языка).Гомель: Барк, 2010.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.