Translate

Поиск по этому блогу

пятница, 10 декабря 2021 г.

Функции литературных антропонимов

 


Литературные антропонимы выполняют те же функции, что и реальные антропонимы. Так, различительная, или же дифференцирующая, идентификационная функция литературных антропонимов позволяет различать действующих лиц художественного произведения. Без этой функции любые антропонимы вообще теряют смысл.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Литературная ономастика. Практическое пособие. Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 46 с. (с. 5–7)

ISBN 978-985-577-704-6

О важности изучения ономастикона художественных произведений

 


Собственные имена играют существенную роль при создании художественно-образной модели произведения.

Писатели ведут поиски оптимального решения своего замысла, в том числе и при выборе имён, прозвищ и фамилий персонажей, названий места действия. В литературных именах (для их обозначения существует специальный термин поэтоним) отображается видение писателем своих героев, их характеров, действий, поступков.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Ономастика художественных произведений. Пособие. Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2003. – 194 с. (с. 5–6) ISBN 985-439-061-6

воскресенье, 5 декабря 2021 г.

Ономастикон сентименталистских и романтических произведений русской литературы

 


Практикум

Познакомьтесь с содержанием сентиментальных повестей, включённых в книгу «Русская сентиментальная повесть» (М., 1979), и романтических повестей из сборника «Русская романтическая повесть» (М., 1992).

Выпи­шите из прочитанных вами произведений все встречающиеся в них антропонимы.

Установите их этимологию, пользуясь любым антропонимическим справочным изданием.

В каких случаях этимологическая семантика имени соответствует авторской концепции сентиментального или романтического образа?

Сопос­тавьте сентиментальные и романтические литературные антропонимы. Чем они схожи и в чём заключается их различие?

© А. Ф. Рогалев. Ономастика художественных произведений. Пособие. Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2003. – 194 с. (с. 139) ISBN 985-439-061-6

четверг, 2 декабря 2021 г.

Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» в аспекте ономастилистики


Практикум 

1) A. C. Пушкин в стихотворении «В. Ф. Раевскому» (1822 год) писал:

Я говорил пред хладною толпой

Языком истины свободной,

Но для толпы ничтожной и глухой

Смешон глас сердца благородный.

Прокомментируйте ситуацию, развёрнутую в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», основываясь на процитированном пушкинском четверостишии. Раскройте смысл заглавия комедии.

2) И. А. Гончаров, анализируя комедию «Горе от ума», отмечал: «Конфликт Чацкого со старым, косным, отжившим типичен и диалектичен, вечен, как мир…»

Что имел в виду писатель? В чём вечность изображенного в комедии конфликта?

3) Почему А. С. Гри­боедов отказался от первоначального варианта и назвал своего героя не Чадским, а Чацким?

4) Одного из героев «Горя от ума» зовут Алексей Степанович Молчалин. Укажите в этой именной формуле то, что сближает данное именование с классицистическими номинациями, и то, что позволяет соотносить его с реалистическими антропонимами.

5) Н. В. Гоголь харак­теризовал Молчалина следующим образом: «Замечательный тип. Метко схвачено это лицо, безмолвное, низкое, покамест тихомолком пробирающее­ся в люди».

Чацкий говорит о Молчалине так: «Ведь нынче любят бес­словесных».

Какие ассоциации могут вызывать два ключевых слова в этой характеристике: безмолвный и бессловесный? При обдумывании ответа на этот вопрос учтите первое значение слова бессловесный в толковых словарях русского литературного языка.

6) Перечислите антропонимы прямоговорящего типа, встречающиеся в комедии «Горе от ума».

7) Какие приёмы использования ономастических средств в комедии А. С. Грибоедова можно считать по сути своей реалистическими? 

8) Почему одна из глав­ных героинь «Горя от ума» носит имя Софья? 

9) К какому типу литера­турных антропонимов относится фамилия Скалозуб? Раскройте смысл этого именования.

10) Ознакомьтесь с содержанием статьи, важной для понимания восприятия комедии «Горе от ума» в прошлом: Гришунин А. Л. «Горе от ума» в литературно-общественном сознании XIX–ХХ вв. // Русская литература в историко-функциональном освещении. М., 1979. С. 182–238.

11) Почему «Горе от ума» – комедия, а не драма.

© А. Ф. Рогалев. Ономастика художественных произведений. Пособие. Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2003. – 194 с. (с. 144–145) ISBN 985-439-061-6

Специфика художественного антропонимикона в литературе советского периода

 


Большое количество таких, внешне нейтральных имён даже основных действующих лиц имеется в произведениях русских писателей советского периода.

Советская литература представила миру нового положительного героя – борца за свободу, энтузиаста, строителя нового, разведчика будущего, смелого, весёлого, шумного, не боящегося даже смерти, явно пассионарного человека.

Оставим в стороне вопрос о том, насколько такой герой соответствовал реальной советской действительности (по всей видимости, о таком соответствии можно говорить применительно ко времени до середины-конца 60-х годов XX века).

Для нас важнее в данном случае другое: герой-носитель перечисленных черт не нуждался в подчёркивании их специальным подтекстовым или говорящим именем. Объективно герой-искатель, энтузиаст, созидатель мог быть именован только нейтральными антропонимами.

В советский период истории русской литературы окончательно проявилась тенденция развития поэтической ономастики (превратившаяся в норму, правило), которая становилась очевидной еще в XIX веке и заключалась в отходе от преимущественного использования явно характеристических, «говорящих» имён и имён с очевидным подтекстом и в значительном обогащении возможностей контекстуальной выразительности обычных, подлинных русских фамилий, введенных в литературно-художественный текст.

© А. Ф. Рогалев. Ономастика художественных произведений. Пособие. Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2003. – 194 с. (с. 63–64) ISBN 985-439-061-6 Авторское право. Ссылка обязательна.