Ономастический (онимический) концепт как особая единица знания является универсальной формой хранения и передачи информации,
неотъемлемой частью картины мира.
Исследователи выделяют индивидуальные, коллективные, этнокультурные и
общечеловеческие ономастические концепты.
Ономастическое
(онимическое) пространство философских сказок Памелы Трэверс «Мэри Поппинс» и
«Мэри Поппинс возвращается» в полном объёме является этнокультурным, поскольку
отображает исключительно английскую ономастическую систему.
Среди онимов сказки значительно преобладают антропонимы: Mr. Banks, Mrs. Banks, Mary Poppins, Jane, Michael, Barbara, John, Robertson Ay, Mrs. Brill, Ellen, Mr. Albert Wigg (это имя
интерпретировано переводчиком сказок Памелы Трэверс на русский язык Борисом Заходером как мистер Альберт Паррик), Miss Persimmon, Miss Lark, Admiral Boom, Mrs. Corry, Miss Annie, Miss Fannie и другие.
Встречаются также отдельные английские топонимы: Cherry-Tree Lane (улица, на которой живут главные герои
произведения), City (так называется небольшой по площади
первоначальный район Лондона, который в настоящее время является банковским
и коммерческим центром английской столицы).
Концептуально важными для Памелы Трэверс являются также зоонимы: Рыжая Корова (Red Cow), Скворец (Starling), Бурый Медведь (Brown Bear), Тюлень (Seal), Лев (Lion), Пингвин (Penguin), Королевская
Кобра (Hamadryad) и т. п.
Имена собственные, используемые в художественном тексте, называются поэтонимами.
Поэтонимы в разных художественных текстах выполняют несколько функций,
основными из которых являются индивидуально-дифференцирующая
(идентифицирующая) и художественно-эстетическая.
Художественно-эстетическая функция литературного онима позволяет
посредством именования выражать субъективное отношение к персонажу, к определённому типу личности, к тому или иному жизненному факту, событию, явлению, к той
или иной реалии.
Поскольку само
субъективное отношение может выражаться по-разному, среди литературных онимов (поэтонимов) закономерно выделяется несколько типов имён: нейтральные, прямоговорящие, косвенноговорящие,
скрытоговорящие поэтонимы.
В философской
сказке Памелы Трэверс «Мэри Поппинс» представлены в основном относительно нейтральные онимы. По крайней мере, содержательный план именований действующих
лиц и встречающихся в тексте отдельных названий географических объектов намеренно или как-то завуалированно
автором не выражен.
© А. Ф. Рогалев, В. А. Рогалев. Кто такая Мэри
Поппинс? Скрытый смысл сказочных повестей Памелы Трэверс. Гомель: Барк, 2013. 32 с. ISBN
978-985-6763-99-4