Рассказ «Блюмсберийские
крестины» («The Bloomsbury christening»), датированный 1834 годом, был
опубликован в русском переводе в Приложении к № 12 журнала И. И. Панаева и Н.
А. Некрасова «Современник» за 1851 год (том XXX) наряду
с другими четырьмя рассказами под общим заглавием «Скиццы (Sketches) Чарльза
Диккенса» (с. 97–174).
В наиболее известном
переводе Марии Фёдоровны Лорие (1904–1992) рассказ «The Bloomsbury christening»
имеет заглавие «Крестины в Блумсбери».
© А. Ф. Рогалев. Литературоведческие записки. – Гомель: Велагор, 2025. – 310 с.
