Translate

Поиск по этому блогу

среда, 3 сентября 2025 г.

Суть рассказа Чарльза Диккенса «Блюмсберийские крестины»

 

Рассказ «Блюмсберийские крестины» («The Bloomsbury christening»), датированный 1834 годом, был опубликован в русском переводе в Приложении к № 12 журнала И. И. Панаева и Н. А. Некрасова «Современник» за 1851 год (том XXX) наряду с другими четырьмя рассказами под общим заглавием «Скиццы (Sketches) Чарльза Диккенса» (с. 97–174).

В наиболее известном переводе Марии Фёдоровны Лорие (1904–1992) рассказ «The Bloomsbury christening» имеет заглавие «Крестины в Блумсбери».

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Литературоведческие записки. – Гомель: Велагор, 2025. – 310 с.