Авторское заглавие датированного 1929 годом
рассказа «The Shuttered Room» означает «Комната с закрытыми ставнями». В
русскоязычном переводе Екатерины Абросимовой рассказ известен под названием
«Запертая комната».
Впрочем, оба варианта заглавия соответствуют
содержанию: комнаты умерших владельцев старинного особняка в георгианском стиле
были заперты всеми возможными способами. Два брата-холостяка и отшельника,
Роберт Листер и Генри Листер, были в высшей степени нелюдимыми.
© А. Ф. Рогалев. Литературоведческие записки. – Гомель: Велагор, 2025. – 310 с.