Назовите произведение Александра
Сергеевича Пушкина, в котором в следующих словах, как считается, было
предсказано название самого знаменитого романа Льва Толстого: «…Описывай, не мудрствуя лукаво, всё то,
чему свидетель в жизни будешь: войну и мир, управу государей…».
Есть два омонима в русском
языке: мир – «спокойствие, отсутствие вражды, войны, ссоры» и мир
– «вселенная, земной шар, род человеческий, люди, общественная среда».
Второе из этих слов во
времена Л. Н. Толстого писалось в форме «міръ». Именно такое написание – «міръ»
– сам Лев Николаевич Толстой ввёл в заглавие своего романа «Война и міръ» при
первом издании его в 1867 году.
Но в дальнейшем роман
печатался с написанием «миръ», за исключением единственного случая в
полном собрании сочинений 1913 года, где написание «міръ» представлено только
один раз, причём не на титульном листе, а вверху первой страницы одного из
томов, и семь раз напечатано «миръ» (на титульных листах каждого из четырёх
томов романа и трижды в верхней части первой страницы).
Создалась устойчивая
традиция перевода заглавия романа на другие языки: „Krieg und Frieden“,
„La guerre et la paix“, “Guerra e pace”,
“War and Peace” и т. д.
Если даже предположить,
что в какой-то момент Л. Н. Толстой колебался, какой из двух по-разному
пишущихся омонимов (омофонов) ввести в заглавие романа, то в дальнейшем он
решил вопрос в пользу слова «миръ», а не «міръ».
Раскройте смысл заглавия
«Война и мир», учитывая этот комментарий, содержание романа и его идейную
направленность.
© А. Ф. Рогалев. Литературная
ономастика. Практическое пособие. Гомель: Гомельский
государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 46 с. (с. 34). ISBN 978-985-577-704-6

Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.